Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل الشحن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عامل الشحن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suppose que l'appel au 911 reçu la nuit dernière de votre dockeur, disant que vous étiez attaqué par un gars en capuche verte avec un arc et des flèches...
    من عامل الشحن لديك، والتي ..يقول فيها أنك تم الهجوم عليك من قبل رجل يرتدي قلنسوة ..خضراء ولديه قوس وسهم
  • Vos deux collègues ont accompagné le copilote dans la soute parce qu'il y avait un problème ?
    هل صحيح بأن زملائك برفقت العامل تحت في غرفة الشحن ؟ لأن هنالك بعض المشاكل
  • Les salaires sont fixés non par la loi fédérale, mais sur la recommandation du Special Industry Committee du Département du travail des États-Unis, qui examine tous les deux ans la situation économique du territoire et fixe des salaires minimaux par branche d'activité en application du Fair Labor Standards Act. Le prochain examen que mènera le Special Industry Committee aura lieu en juin 200732.
    ووفقاً للدولة القائمة بالإدارة، كان الأجر بالساعة اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2005 على النحو التالي: موظفو الحكومة -2.91 من الدولارات؛ والعاملون في مصائد الأسماك - 3.26 دولارات؛ والعاملون في الشحن البحري والنقل 4.09 دولارات(2).
  • Cela a incité certains États à mettre en place des systèmes de contrôle portuaire avec lesquels les inspecteurs de la Fédération coopèrent.
    وهذا ما حدا ببعض الحكومات إلى إنشاء نظم مراقبة حكومية في الموانئ يتعاون معها مفتشو الاتحاد الدولي للعاملين في مجال الشحن.
  • Au contraire, les zones touchées par l'embargo restaient de véritables zones d'accueil pour les sociétés de transport aérien et de fret aérien opérant de manière illicite en République démocratique du Congo avec la bénédiction de responsables obéissant soit à Kinshasa, soit aux autorités locales, soit à des gouvernements étrangers.
    وبدلا من ذلك فإن المناطق الخاضعة للحظر ما زالت تشكل ملاذا لشركات النقل الجوي والشحن الجوي العاملة بصورة غير مشروعة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية بتأييد من المسؤولين الموالين سواء لكينشاسا أو للسلطات المحلية أو لحكومات أجنبية.
  • Au lieu d'un véritable contrôle international ou d'une inspection internationale effectués par l'Organisation maritime internationale, la Fédération internationale des ouvriers du transport gère un système de 140 inspecteurs employés à temps complet, qui ont inspecté plus de 7 000 navires en 1999 et mènent une action collective contre des navires dans les ports de 30 pays.
    وبدلا من الإنفاذ الدولي الفعلي أو قيام هيئة تفتيش دولية تضطلع بعملها في إطار المنظمة البحرية الدولية، يتولى الاتحاد الدولي للعاملين في ميدان الشحن تشغيل نظام مكون من 140 مفتشا للسفن يتبعون له، قاموا بتفتيش ما يزيد على 000 7 سفينة في 1999، واتخذوا إجراءات مهنية صناعية ضد سفن في موانئ 30 بلدا.
  • III 6) (Les gouvernements « protègent les envois de secours ainsi que les secouristes contre toutes attaques et toute ingérence dans l'exercice de leur mission »); Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays (2000), principe 26 (« Les personnes chargées de l'aide humanitaire, leurs moyens de transport et leurs stocks seront protégés.
    القواعد والممارسات الموصى بها، اجتماع الجمعيات الوطنية للبلقان بشأن القانون الدولي للاستجابة لحالات الكوارث، (بلغراد، 20 - 26 أيلول/سبتمبر 2004)، الجزء 1، الفقرة الثالثة (6) (توصي الحكومات بأن ''تحمي شحنات الإغاثة والعاملين في الإغاثة من الهجمات والتدخل في ممارسة مهامهم``)؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي، 2000، المبدأ 26 (''يحترم ويحمى الأشخاص المشتركون في المساعدة الإنسانية ووسائل نقلهم وإمداداتهم.